1 . 三 three
2 . 大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。
3 . 滑冰 skate
4 . 蜘蛛 spider
5 . During the eighteenth century, Little Turtle was chief of the Miami tribe whose territory became what is now Indiana and Ohio
6 . 中秋赏月,丝软满园,如此传统千古流传。游子归乡,慈母收线,如酥月饼团团圆圆。中秋佳节,桂树飘香,幸福美满地久天长。中秋快乐!
7 . 如此;这样 so
8 . 在哪里 where
9 . 对不起 excuse me
10 . 得不到的永远在骚动,被偏爱的都有恃无恐。
1 . 交通 traffic
2 . 也 too
3 . 悉尼 Sydney
4 . 南 south
5 . 毁灭人只要一句话,培植一个人却要千句话,请你多口下留情。
6 . 月儿高高圆又圆,月饼香香甜又甜。月在天上我在地,你在天涯我想你。中秋佳节倍思亲,你走得再远,也走不出我的思念,也走不出我的祝福,愿你出门在外顺利健康好运绵延幸福平安!
7 . 看望 visit
8 . 大学 university
9 . 让最圆的明月陪伴你和我,让明月传达我的心愿与祝福。祝你中秋佳节快乐,月圆人圆事事圆满!
10 . One of the wildest and most inaccessible parts of the United States is the Everglades where wildlife is abundant and largely protected
1 . 任我孤单我会逃的很远,免得你讨厌。
2 . Lucretia Mott’s influence was so significant that she has been credited by some authorities as the originator of feminism in the United States
3 . 如今却连一个拥抱,你我都觉得尴尬。
4 . 人们已经发现,某些蝙蝠发出尖叫声并靠接受回响来锁定和避免障碍物——或者找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这种回响定位法常拿来和原理与之很相近似的雷达相比。
5 . 袜子 socks
6 . Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地区之一,此处有大量的野生动植物而且大多受(法律保护。
7 . 去旅行 take a trip
8 . 窗户 window
9 . 恐怕没有谁对大多数美国人的日常生活影响能超过汽车生产的先驱亨利福特。
10 . 主要目的在于丰富和优质的农艺学利用了其它科学的知识。
1 . 牙齿(复数) tooth(teeth)
2 . 胶底帆布/网球/运动鞋 sneakers
3 . The United States Constitution requires that President be a natural-born citizen, thirty-five years of age or older, who has lived in the United States for a minimum of fourteen years
4 . 大陆分水岭是指北美落基山脉上的一道想象线,该线把大西洋流域和太平洋流域区分开来。
5 . 主动久了,也累了,不想再主动!
6 . 疲劳的,累的 tired
7 . 绕口令 tongue twister
8 . 春节 Spring Festival
9 . 十八世纪时,"小乌龟"是迈阿密部落的酋长,该部落的地盘就是今天的印第安纳州和俄亥俄州。
10 . 使用多种多样的符号可以在一张地图里放进大量的信息。