1 . Hesaid:"Nothingserious"Andhetoldmetotakearestanddrinkmorewater。
2 . 不以物喜,不以己悲。
3 . Igotupveryearly(lateAfterbreakfastIwenttowithmyfriendsbybike,bus,
4 . Itisveryimportanttokeephealthy。
5 . 惟愿我们每个人本着对他人的生命高度敬畏的态度,时刻把安全驾驶放在心中。别再自欺欺人,否则就会既害了别人也害了自己,不要再让“马路杀手”的悲剧继续上演!
6 . Ididntfeellikeeatinganything
7 . ItisabusydayHeisverytiredButhefeelshappy。
8 . Itisveryimportanttokeephealthy
9 . 朝晖夕阴,气象万千。
10 . Wehadagoodtimethere。
1 . Weenjoyedourselves。
2 . 翻译:沙鸥时而飞翔,时而栖歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的香草和沙洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。
3 . WecantgotosleeptoolateWecantgetuptoolate
4 . 若然生命不堪负,好遣车轮载半程。
5 . 翻译:有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,(湖水波动时)湖面上浮动的月光跃动着金色,(湖水平静
6 . Thematchwasveryexciting。
7 . Weenjoyedourselves
8 . Howcanwekeephealthy?
9 . 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。
10 . Hehasshorthair
1 . AandBaredifferentinsome/everyway/respect/aspect
2 . 予尝求古仁人之心,或异二者之为。
3 . Itsourdutytoprotectourenvironment,年中考英语满分指导:常考八类典型句子。
4 . 科三惨考二三次,老九愁闷八九声。
5 . Infact,Ihaveneverseensuchanexcitingmatchbefore。
6 . Allofuswenttowatchit。
7 . WeforgotthetimeWedidntcomebackuntiloclock。
8 . HeworksveryhardHeworksinNoMiddleSchool
9 . WhileitisgenerallybelievedthatA…,IbelieveB…
10 . 翻译:到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。
1 . 翻译:它衔接远处的群山,吞纳长江流水,水势浩大,广阔无边。
2 . ------
3 . Weallfeltverytired,butwewerehappy。
4 . Weshouldnotthrowlitterontotheground
5 . Despitetheirsimilarities,AandBarealsodifferent
6 . LastSunday,ClassOnehadafootballmatchwithClassTwo
7 . HecomesfromEngland。
8 . Hehasshorthair。
9 . HewasborninLondonin。
10 . Heismediumbuild。
1 . 翻译:我曾经探求古代品德高尚之人的思想感情,或许和上面两种人的心情不同。
2 . Weshouldnotspitinapublicplace/cutdownthetrees
3 . LastSunday,ClassOnehadafootballmatchwithClassTwo。
4 . Jimfedthecat
5 . 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
6 . Ifeveryonemakescontributiontoprotectingtheenvironment,theworldwillbecomemuchmorebeautiful
7 . 噫!微斯人,吾谁与归?
8 . Igotupveryearly(lateAfterbreakfastIwentto…withmyfriendsbybike,bus,…
9 . 目前,社会上大学生利用暑假的时间,速成拿驾照,以取得毕业学分,已成为不争的事实。还有的地方,给高中毕业生单独设立暑期班,借以给驾校创收。可你们有没有思考过,是学分重要还是生命安全更重要呢?是敛财重要,还是社会责任更重要?究竟孰重孰轻,当然答案自明。
10 . AsChinaisabigcountry,peopleindifferentplacescelebratethisholidayindifferentways
1 . 入世焉能越黄线,用情应未闯红灯。
2 . 翻译:早晨阳光明媚,晚上天色阴晦,景象变化万千。
3 . Attheageofsix,hebegantoplaytabletennis
4 . 翻译:至于说到春天和暖,阳光明媚,湖面上波澜不起,天色湖光上下相接,一片碧绿,广阔无边。
5 . Jimwenttoshopanddidsomeshopping
6 . Idecidedtoseethedoctor
7 . WeboughtalotofthingsTheclothesherearegoodandcheap。
8 . Jimdidsomecooking
9 . 翻译:身处在高高的朝廷就为百姓担忧,身处僻远的江湖就为君王担忧。
10 . Jimcleanedtheroomanddothehousework
1 . 同样是发生在这位女同事身上的事,一次她陪其他同事一起参加宴会,由于其他人都喝了酒,所以便叫她将车开回来。她在倒车时,一时心慌无措,竟然忘记了如何操作,甚至还要打电话问她的男友,说倒车的“点位”在哪里。我听后不禁惊讶,这也算得上是有驾照吗?说到这里,我不禁要问,朋友,你的驾照是否货真价实呢?
2 . Weallfeltverytired,butwewerehappy。
3 . Therefore,wehavethereasontobelievethat
4 . 翻译:他们一定会说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧。
5 . AsChinaisabigcountry,peopleindifferentplacescelebratethisholidayindifferentways。
6 . 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
7 . DuringtheSpringFestivalpeoplehavealotofinterestingthingstodo。
8 . 翻译:他们不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。
9 . 节日
10 . 我单位有一年轻女同事,是上大学期间考的驾照,当时短短的暑期班学习时间,学到的技术可想而知,并且平时也很少见她驾车。国庆节前夕,她一直忙于筹备婚礼,当一切准备就绪,拟定于节日期间完婚时(亲朋好友的请柬都已相继发出),意料不到的事情发生了。月日晚上,她与未婚夫驾车在回她娘家的途中发生了单方面交通事故,车子不小心撞上了国道边的护栏,致使她的头部撞击了前挡风玻璃,造成颅内出血,颈部多处骨折,险些葬送了生命。事后经过回忆分析,这与她驾车技术不过关有很大的关系,更重要的一点,她嫌麻烦未系上安全带。这真是乐极生悲,祸从天降啊!
1 . Lastsummer,myparentsandIwenttoBeijingforourholidays
2 . WeforgotthetimeWedidntcomebackuntiloclock。
3 . Thedoctoraskedmetotakethemedicinethreetimesaday。
4 . 翻译:这就是在岳阳楼上所见的雄伟景象。前人的记述已经很详尽了。
5 . Afewdayslater,IfeltbetterFromthenonIbelievethatkeepinghealthyisthemostimportantthingintheworld。
6 . Attheageofsix,hebegantoplaytabletennis。
7 . WehavealotoffunintheEnglishclass。
8 . Iwillconcludebysaying
9 . Heismeterstallandweighskilos。
10 . LastSunday(Saturday,itwassunny(rainy,windy,foggy
1 . Jimwenttoshopanddidsomeshopping。
2 . Theygreeteachotherwithahugandsay,"HappyNewYear"。
3 . SoEnglishisveryimportantandIlikeEnglishverymuch。
4 . Weshoulddomoreexercise
5 . Igotupveryearly(lateAfterbreakfastIwentto…withmyfriendsbybike,
6 . Heismeterstallandweighskilos
7 . IhopeIcangoabroadoneday,andthenIcanspeaktoforeignersinEnglish。
8 . Jimsweepsthefloor。
9 . HecomesfromEngland
10 . 其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤。