1 . I will be in constant search for my soulmate in the endless sea of crowd Fortune favors me if I could find her and destiny plays its part if I couldnt
2 . 苍天不负有心人。
3 . Put your shoulder to the wheel努力工作。
4 . Some things, you know, but you dont even know that有些东西,自己懂就好,但就怕连自己都不懂。
5 . Never underestimate your power to change yourself!
6 . 永不气馁!
7 . 精神的财富是唯一的财富。
8 . 人生是美好的,但要学会如何享用美好的生活。
9 . 讲礼貌不吃亏。
10 . 我们用双手紧紧地握别,让感觉在手中轻轻撩过,共享一份难忘的温馨……
1 . 命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。(美国总统 尼克松 R
2 . The only thing you live to regret are the risks you didnt take你人生中唯一会后悔的是,那些你没敢接受的挑战。
3 . If a man wants you, nothing can keep him away If he doesnt, nothing can make him stay-----如果他爱你,没人能妨碍他靠近;如果他忘情,谁也无力阻止他离去。
4 . Love warms more than a thousand fires爱情的炽热胜过千万团的火。
5 . Bad luck often brings good luck
6 . , determined to be successful, has been successful in half
7 . 大学生活固然五彩缤纷,但它只是你远航中的一个港湾;而你人生的内容是--港湾之外的征服。
8 . 毕业照上,并没有我们灿烂的笑容。因为我们即将分离。
9 . 有人说:人人都可以成为自己的幸运的建筑师。愿我们在走向生活的道路上,用自己的双手建造幸运的大厦。
10 . 世界犹如一面镜子朝它皱眉它就朝你皱眉,朝它微笑它也吵你微笑。
1 . 我曾经七次鄙视自己的灵魂——.它本可进取,却故作谦卑;.它空虚时,用爱欲来填充;.困难和容易之间,它选择容易;.它犯错,却借由别人来宽慰自己;.它自由软弱,却认为是生命的坚韧;.它鄙夷一张丑恶的嘴脸,却不知那是自己面具中的一副;.它在生活污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。
2 . Life is the flower for which love is the honey生命如花,爱情是蜜。
3 . 我也并不是总舍不得你走,只是总想看见你的笑容,听你的笑声。
4 . 对明天做好的准备就是今天做到最好!
5 . 如果只是遇见,不能停留,不如不遇见。
6 . Our destiny offers not the cup of despair , but the chalice of opportunity (Richard Nixon, American President
7 . , as long as the hearts of a field of hope, hard work will usher in a green
8 . 吃一堑,长一智。
9 . 成功只有一个秘诀--永不放弃!
10 . 英雄所见略同。
1 . Do you understand the feeling of missing someone? It is just like that you will spend a long hard time to turn the ice-cold water you have drunk into tears你知道思念一个人的滋味吗,就像喝了一大杯冰水,然后用很长很长的时间流成热泪。
2 . 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
3 . Idle people (folks have the most labour (take the most pains懒人做工作,越懒越费力。
4 . 毕业了,我们说好了开心的离开,可散伙饭那天眼泪却不听话的流下来。
5 . People who truly loved once are far more likely to love again 真爱过的人很难再恋爱
6 . A day without laughter is a day wasted - 没有大笑的一天,等于浪费了一天
7 . 公安都用淘宝体:“亲,告别日日逃,分分慌,秒秒惊的痛苦吧,赶紧预订喔!”我来给你译一个:
8 . Do not have too many irons in the fire
9 . An apple a day keeps the doctor away
10 . The heart that once truly loves never forgets真挚恋爱过的心永不忘却。