1 . 爱的力量大到可以使人忘记一切,却又小到连一粒嫉妒的沙石也不能容纳。
2 . .Wehavethirtyminutestokill[消磨;打发(时间)](我们有三十分钟空闲时间。)
3 . 孤独从一开始就注定要用一生去承担,无人能懂。
4 . 爱情就像一双袜子,越是瞧起来不顺眼的袜子,越有可能永远陪在你身边,越是喜欢的漂亮袜子经常会少一只。
5 . Did you have fun?
6 . 行路右行不拥挤,遇师生有礼微笑;
7 . 我能请一天假吗?
8 . 代我向你们全家问好。
9 . .Imnotmyselftoday(我今天心神不宁。)
10 . .Whenisthemostconvenient[方便的;便利的]timeforyou
1 . .HowdoIaddressyou(我怎么称呼你?)
2 . 你能载我到飞机场吗?
3 . 等待的感觉,有一点仇恨,又有一点忧伤。但总之,绝对不是坏的感觉。
4 . Can I take a rain check?
5 . 我维持最后的风度,容忍教会了我自负,卸下那些拘束然后安静退出
6 . Have you ever been to Japan?
7 . 找不到对的人,其实很可能是,改不掉错的自己。
8 . 口口声声说顾客是上帝,那为什么上帝每次买东西都要钱!
9 . 想象自己是竹蜻蜓,只要张开双翅勇敢地迎着风去,便可以飞起来,自由地飞起来。
10 . 你今天过得好吗?
1 . (用于答话是这样;当然是;正是如此;绝对如此。
2 . 要做的事情总找得出时间和机会,不要做的事情总找得出借口。
3 . [关键词]标语双语标语翻译失误翻译策略
4 . 晚饭我请客。
5 . 车到山前必有路,没路可以先开路,开路就得有乐观,愚公因此敢移山,矢志不渝是前行,握紧拳头勇登攀,加油鼓励看好你,一天更比一天强!见信吉祥!
6 . 喜欢一个人,到了一种程度,真的会什么都为他想了…相爱的人若不适合在一起,何不LETHIMGO?互相怀念,总比互相折磨美得多!
7 . .Dropmealine[短信](写封信给我)
8 . Have you finished yet?
9 . 欣赏学生的优点,包容学生的缺点。
10 . .Mathisbeyond[对某人而言难以想象/理解/估计]me(我对数学无能为力。)
1 . 过会儿再来找我。
2 . 爱到分才显珍贵,很多人都不懂珍惜拥有,只到失去才看到,其实那最熟悉的才是最珍贵的。
3 . 误译:Don’tputpassengerandcargostogether
4 . .Sofarsogood(目前为止,一切都好。)
5 . .ImmadaboutBruceLee(我迷死李小龙了。)
6 . Forgive me
7 . .Takeyourtime(慢慢来/别着急。)
8 . 有一些人,这一辈子都不会在一起,但是有一种感觉却可以藏在心里守一辈子。
9 . 节日是让幸福的人更幸福,孤独的人更孤独。
10 . 卫生:
1 . 生活中若没有朋友,就像生活中没有阳光一样。
2 . 朝霞是天空的微笑,
3 . 算了吧。
4 . 课堂上
5 . Have him return my call
6 . .Iacheallover(我浑身酸痛。)
7 . 你还是你,我还是我,我们只是擦肩而过。
8 . 我最大的幸运是可以选择,从来没有被迫做过任何一件事。
9 . 电铃响起静校园,迅速关好灯门窗
10 . 放下爱恨,一切顺其自然。
1 . 家中
2 . 教师素质:爱生活爱学校爱学生
3 . 如果敌人让你生气,那说明你还没有胜他的把握。如果朋友让你生气,那说明你仍然在意他的友情
4 . Be my guest
5 . 一个人除非自己有信心,否则无法带给别人信心。
6 . 世界卫生组织例句:TaiwanhasbeentryingtobecomeoneoftheWHOmembers(台湾一直想办法成为WHO的成员之一)FBI(FederalBureauofInvestigation)联邦调查局(负责美国境内)CIA(CentralIntelligenceAgency)中央情报局(负责国外)例句:Overthepastyears,DrandMrsLeehaveworkedforbothFBIandCIA(过去多年来李博士夫妇都为FBI和CIA工作)FDA(FoodandDrugAdministration)美国食品药物管理局例句:ThisnewdrughastobeapprovedbytheFDA(这新药要经FDA批准)USDA(UnitedStatesDepartmentofAgriculture)美国农业部例句:USDAsuppliesmyriadofinformationonagriculturemarket(有关农业市场,USDA供应大量。)IRS(InternalRevenueService)美国税务局例句:EmployeesworkingforIRSshouldbecourteoustowardtaxpayers(IRS员工对纳税人应该有礼貌)NAACP(NationalAssociationfortheAdvancementofColorPeople)(全国黑人权益促进会,即黑人为了增进权益的最大机构)例句:ManyAfrican-AmericansjoinNAACP(许多美国黑人参加NAACP)NIH(NationalInstituteofHealth)例句:MrWanghasworkedatNIHasaresearcher(王先生在NIH担任研究员)AARP(AmericanAssociationofRetiredPeople(美国退休人员协会)例句:Atage,youareeligibletobeamemberofAARP(如果你岁就可以成为AARP的会员AAUP(AmericanAssociationofUniversityProfessors(美国大学教授协会)例句:TheAAUPhasmanybranchesatdifferentcollegesanduniversitiesintheUS(AAUP在美国各大学有很多分会SCORE(ServicesCorpsofRetiredExecutives(退休主管服务队)(这是美国企业界主管退休后,免费担任顾问,协助年轻人创业的团体。)(注意:corps单复数一样,发音与corpse不同,要小心。)(注:老外在机构名称缩写字前面,有时加冠词the,a,an,有时不加,不过在正式文件里,通常都加。)一般考试名称:SAT(ScholasticAptitudeTest学术能力倾向测验(就是美国为高中生想进大学而设的考试例句:Thewell-knownuniversitiesacceptnewstudentsbasedonSATscoresandwell-roundedpersonalities(名大学接受新生根据SAT成绩及各方面优良的品德GPA(GradePointAverage(学业成绩总平均)例句:HisGPAalwaysstandsonthetopofhisclass(他的GPA都是全班第一GED(GeneralEquivalentDiploma;一般同等文凭(高中没有毕业的学生,如果参加GED,及格后,就可取得高中毕业证书例句:IfhepassesGEDtest,hewillearnahighschooldiplomaAP(advancedplacement在校高中生,如果选修AP课程,考试及格,将来进大学时,可不必再修。例句:HissontooksomeAPcoursesathighschoolGMAT(GraduateManagementAdmissionTest美国为攻读企管硕士(MBA学生而设的入学考试例句:InordertoenteraMBAprogram,youneedahighscoreonGMATLSAT(LawSchoolAdmissionTest美国为攻读法律学生而设的入学考试例句:HedidverywellinhisLSAT(他的LSAT考得不错MCAT(MedicalCollegeAdmissionTest美国为进入医学院学生而设的考试例句:DoyouthinkhewilldowellinhisMCATGRE(GraduateRecordExam这是美国大学研究所对一般研究生的入学考试例句:MostAmericangraduateschoolsrequireGREscores(多半美国研究所需要GRE成绩TOEFL(TestofEnglishasaForeignLanguage外国学生想进美国大学的英语能力考试(即所谓:「托福」考试例句:AlmostallChinesecollegegraduatesarerequiredtotakeTOEFLiftheycometotheUSforadvanceddegrees(几乎所有的中国大学毕业生都要参加TOEFL,假如他们要到美国取得高学位的话。CLEP(CollegeLevelExamProgram任何人只要有学识专长,都可参加这种考试,一旦及格,就可取得大学的学分。例句:AslongasyoupassCLEP,Youmayearncollegecredits(只要你通过CLEP,就能获得大学学分。)(注:老外一般所谓「大学」只说College,不说University)ESOL(EnglishforSpeakersofOtherLanguages)这是美国为新来移民或外国学生所设的特别英语课程。也
7 . 不必客气。
8 . .I’mbehindinmywork(我工作进度落后了。)
9 . Do you speak English?
10 . 生气是拿别人做错的事来惩罚自己。