当前位置:首页 > 语录 >

种花的感悟心得(种花的收获与感受的句子)

来源:uu个性网发布日期:2024-09-22 18:32:33

种花的感悟心得(种花的收获与感受的句子)

种花的感悟心得【一】

1 . 一个人工作的过程同时也应是提升自我的过程。如果我们不能在工作中完善自我,则如同逆水行舟不进则退一样,我们就会掉队,跟不是时代的发展,更确切的说,我们就不能为公司创造价值。

2 . 爱,不是山盟海誓的承诺,需要细致入微的关怀与问候;爱,不是梁祝化碟的悲壮,需要心有灵犀的默契与投合;爱,不需要雄飞雌从的追随,需要相濡以沫的支持和理解。爱是一种宽容。不小心踩扁了紫罗兰,它却把香味留在脚上,这就是宽恕无言的爱。愿你获得真正的爱!

3 . 也许有些人很可恶,有些人很卑鄙。而当我设身为他想象的时候,我才知道:他比我还可怜。所以请原谅所有你见过的人,好人或者坏人。

4 . 深夜来临的时候,是一个人心灵最脆弱的时候,也是思念最疯狂的时候。当你牵挂一个人时,你就会想他是不是也在牵挂你。因为喜欢才牵挂,因为牵挂而忧伤。其实一个人并不孤单,想念一个人的时候才是真正的孤单。牵挂是一种忧伤的幸福。给你一条短信,不让你孤独牵挂,因为我也想你。

5 . 人生没有如果,只有后果和结果。过去的不再回来,回来的不再完美。对于过去,不可忘记,但要放下。因为有明天,今天永远只是起跑线。

6 . 既异想天开,又实事求是,这是科学工作者特有的风格,让我们在无穷的宇宙长河中探求无穷的真理吧。

7 . 人只有为自己同时代的人完善,为他们的幸福而工作,他才能达到自身的完善。

8 . 我的汉英翻译才刚刚掌握了一些基本的方法。在这一年的学习中,培养出了我对原文的质疑态度和加深对原文理解的意识,了解了动笔之前做准备工作的重要性。译者决不能想当然,不能轻信作者,也不能轻信从别处获得的信息。译文应当是独立的文本,有自己的生命力。但译文到底能有多独立还必需取决于译者的批判性阅读和思考。翻译中要善于借助多种资源和工具,进行查证,保证译文的准确。把握了正确的信息,还要保证语言的流畅优美地道,这需要多年的锤炼,非一朝一夕能成。在英文水平不高的情况下,则更需要多利用英英词典搭配词典和Google等工具。虽然这一门课程结束了,但汉英翻译方面需要学习的内容还有很多很多,学习的过程远未结束。现在在我的身上也还存在着许多的不足之处,需要在未来的学习和工作中按照老师所教的态度和方法,继续努力,才有可能成为一个合格的译者。

9 . 公司兴旺,员工人人有则。所有的员工都都应与公司一齐成长。与公司共命运,全心全意做好自我的工作。

10 . 在笔译过程中,虽然我们要受到原文作者文字内容的限制,但是一个能动的译者可以充分发挥自己的能动性,将一篇原文“变厚”,然后再浓缩“变薄”。而这“变厚”和“变薄”的过程就是译者深度学习过程,也是译者不断提高翻译的职业精神和译者的我塑造过程。

种花的感悟心得【二】

1 . 然而,有一天,却不小心失手把禅师最钟爱的一盆兰花给摔破了,兰花跌碎满地。这名弟子吓的不知如何是好,众弟子也替他十分担心。

2 . 把自己当傻瓜,不懂就问,你会学的更多。

3 . 要得到公司领导的认同,首先要改变自我的工作态度,树立明确的目标,要用心去工作。教师说得好:“努力工作只能把事情做对,用心工作才能把事情做好!”

4 . 一个人的快乐,不是因他拥有的多而是因他计较的少。多非负担而是另一种失去;少非不足而是另一种有余;舍弃也不一定是失去而是另一种更宽阔的拥有。

5 . 初中几何基本上可以作为中国教育的缩影,玩文字游戏和脑经急转弯更多余实用性。我这学期还有过一次,做一道初三几何证明题没做出来的(好没面子啊),那个题目是圆和相似性的结合,不容易想到辅助线的做法。属于脑经急转弯一类的,奇技淫巧,不足道也。

6 . “为自我工作”一句多么简单动听的话,可是真正能够做到的有几人呢,什么才叫“为自我工作”。自昨日观看李强教师的为自我工作的演讲后,让我深刻的体会和了解到了其中的含义:那就是在我们的职业发展的过程中,无论什么时候我们的工作热情和努力程度不为工资待遇的不高不为别人评价不公而减少。

7 . 总之一句话,一篇翻译做完,心中必然“坦坦荡荡”,不怕别人质疑。要做到这一点,必须付出大量的劳动和心血,不厌其烦地调查研究阅读平行文本,反复思考字斟句酌。有时为了找到一个最合适的词,吃饭想走路想甚至睡觉都要想,颇有些“为伊消得人憔悴,衣带渐宽终不悔”的执著。而我也始终相信,只要付出就一定会有回报。翻译和写作一样,除非自己亲历亲为,否则看得再多也始终停留在大脑的表层,不会真正成为自己的东西。

8 . 在工作中,要学会对自己锁定的目标坚定不移。否则,遇到困难,只要有机会,有退路,我们就会本能地尝试绕过,或者退却。只有瞄着目标不放,我们才会穷尽全力推翻,或者跨越那些障碍。我跟一些在某领域做得成功,或者有一定成就的人聊天,无论他们的气质和脾气多么的不同,但在这一点上,都很相似。

9 . 虽然这次实践题目只有几个,但是各个题目都具有的一定的代表性。这些题目涉及科技经济文学报道等各种题材的不同内容,对于我们这样的初学者算是一个挑战但是同时也是一个很好的锻炼自己的机遇。初次涉猎翻译领域就得到这样的锻炼,既让我们看到了自己的不足之处,又给自己之前的知识积淀找到了一个合适的展现平台,对于一个语言学习者无疑是一次很好的机会。

10 . 我和我学生的一段对话:

种花的感悟心得【三】

1 . 在人生中,许多的成败与得失,并不是我们都能预料到的,很多的事情也并不是我们都能够承担得起的,但,只要我们努力去做,求得一份付出后的坦然,其实得到的也是一种欢乐!

2 . 成功的时候不要忘记过去;失败的时候不要忘记还有未来。当所有人都低调的时候,你能够高调,但不能跑调。低调做人,你会一次比一次稳健;高调做事,你会一次比一次优秀。干不完的工作,停一停,放松心境。

3 . 世界不会在意你的自尊,人们看的只是你的成就。在你没有成就以前,切勿过分强调自尊。

4 . 对于作者的观点,不用修改。支持性数据,也不用核实。只是在检查原文逻辑和调查术语时,偶然发现原文错误,再与作者协商。否则,译者会担负无限责任。

5 . 我在酒店所从事的是网络订房业主订房及协调协助本部门销售员的订房及订餐的工作。这个工作并不复杂,但要小心谨慎仔细,跟每个销售员做好沟通工作,并跟各个部门协调好,对于有些有误解的业主要做好解释工作,稍有差池就会给酒店带来影响和损失,最重要的一点就是要有一颗强烈的责任心。

6 . “我对数学这门科目没兴趣呜呜””。

7 . 换方法想问题,问题很简单;换立场看待人,宽容易处世;换心态看人生,美好又开心。每个人都需要换角度地想问题,将心比心,或许改变的将是你的一生。

8 . 高调做事是一种责任,一种精益求精的风格,一种执著追求的精神:哪怕是再细小的事单调的事,也要代表自己的最高水平,体现自己的最好风格。

9 . 喜欢一个人,跟他在一起的时候,时间老不够用,可是不跟他在一起的时候,时间却总用不完。喜欢一个人,跟他在一起的时候,总有说不完的话题,可是不跟他在一起的时候,却懒的没半句话。喜欢一个人,跟他在一起的时候,表情会多的不够用,可是不跟他在一起的时候表情通常只有一种:想念。

10 . 真实的爱,应该超越生命的长度心灵的宽度灵魂的深度。

种花的感悟心得【四】

1 . 人能为自己心爱的工作贡献出全部力量全部精力全部知识,那么这项工作将完成得出色,收效也更大。

2 . 关于具体词语的翻译,我通过此次翻译作业得到的最大体会是需要做三重工作,依次为确认某词在源语语境中究竟是何含义是否合适,是否存在对等的译入语表达,该译入语表达在译入语的语境和文章上下文中是否合适。

3 . 应试教育的体制下,你不会还真的相信“素质教育”吧?!小学时代可以过的五彩缤纷,但是上了中学。。。。还是现实点吧。

4 . 漫无目的的生活就像出海航行而没有指南针。

5 . 生活若剝去理想梦想幻想,那生命便只是一堆空架子。

6 . 你爱ta吗?不要急于对ta好,慢慢展示你的魅力吧。当你一开始就表现得尽善尽美时,以后只会让ta觉得你越来越不如意。要敢于让ta知道你的缺与失,悲与喜,如果ta能包容你的缺点,才会更加欣赏你的优点。爱情是不能仰视的,卑微的爱情大多中途夭折。最后祝你爱情甜蜜幸福!

7 . 作者的观点不用改。错误发现了,要改。没有发现,不改,也不是译者的责任。译者的责任,是把作者想表达出来的意思,表达得更清楚。在这个过程中,如果发现错误,可以向作者指出或改正。

8 . 人生就像一张单程车票,它没有彩排,每一刻都是现场直播,把握好每一场演出便是对生命最好的珍惜。要知道人之所以快乐,并不知道因为得到的多,而是计较的少。

9 . 俗话说:“不想当元帅的士兵不是好士兵”,同样,世界上不想成功的人。看完《为工作》后,我的思路清晰了许多:怎样才能在自我的平凡的工作岗位上干好第一步,要明确的知道自我到底会干什么能够干什么第二步,时刻提醒自我,我干得怎样样,对不对得起自我的报酬以及上级的信任第三步,要了解自我这么干能给企业带来什么在今后的工作中,我必须努力尽职尽责地完成本职工作。为公司的发展而发一束光。同时也要努力学习相关知识提高自身全能素质。期望为自我在以后的工作中能够起到更大的作用。能为公司创造更高的效益而尽一份力。

10 . 不论在哪个岗位上,要想取得成功,必须要摆正自我的位置,端正自我的心态。