1 . (2)又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。
2 . 我们来听个例子。说话的人在对朋友评论自己昨晚看的一场电影。我们听听他是否欣赏这部片子。
3 . Donny: Exactly! For example, 如果你看了一场特别牛的演唱会,you can say "it rocks!" or "it rules!"
4 . 明确文言文翻译的要求:信达雅
5 . 我相信我们应该在一种理想主义中去寻找精神上的力量,这种理想主义既要能不使我们骄傲,又能使我们把希望和梦想放得很高。
6 . 好家伙!这是什么?你买了辆新车?
7 . 例如:()小大之狱,虽不能察,必以情
8 . When you feel hurt and your tears are gonna to drop Please look up and have a look at the sky once belongs to us If the sky is still vast, clouds are still clear, you shall not cry because my leave doesnt take away the world that belongs to you
9 . 表疑问:奈何若何如何何如(可译为“怎么怎么样”等)
10 . 通过以上句法分析的三个步骤,译者将能够准确地理解句子结构和各成分之间的语法关系。
1 . 有些人不小心踏入,不知去往何处,也没有归途。
2 . 我真是不能理解! 他的独子遭到意外受了伤,而他却对太太说,他要晚些时候才能去医院,因为他另有要事得办:有一笔百万美元的大生意在等著他拍板呢。
3 . When I ask my friend if she likes my new dress, I was fishing for a compliment。
4 . 区分辞格求文采,依据情境不跑调。
5 . 可以用提问的方式:
6 . FF: 明白了。不过那天也有一些人在比赛前一副不可一世的样子,可真跳起来,也不怎么样,真不知道他们有什么好牛的!对了,形容这些人,也用awesome或是ballin么?
7 . 记得你说过如果不爱了,就要放手,因为你不爱了,所以我帮你先放手了。
8 . Donny: You can also use the word "" b-a-l-l-i-n, ballin It also means "cool or very good"。
9 . 你对我不好,这并不重要。只是你要知道,没有你,我会活不了!
10 . 39今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近。
1 . 看著微笑的你,突然发现,我真是世界上最幸福的人。
2 . 吥螚仿纵爱伱,就仿过自己。
3 . 爱情这东西不能当饭吃,因为少了它我照样活的好好的,吃得饱饱的。但是却没有了以前的快乐。
4 . We apologise for the delay, which has been caused by a traffic jam 很抱歉,我们因为堵车而延误了时间。
5 . Im really so very sorry indeed
6 . 当你离我远去的时侯,我很害怕,我以为我不会在乎,但流下的眼泪却骗不了自己!
7 . 梦已逝,心已碎,留下只是在为离开做准备。
8 . 我是你转身就忘的路人甲,凭什么陪你蹉跎年华到天涯?
9 . Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:牛。
10 . :never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile 纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
1 . X年全国卷:翻译两个句子
2 . 山高不识东南北,左也是西,右也是西;回首长安泪双滴。
3 . 33项伯乃夜弛之沛公军,……欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”
4 . :you are everything to me, and i was so blessed when god sent you here for me你是我的一切,我是如此幸运上帝让你来到我身边。
5 . 三 The hard part isnt making the decision Its living with it做出决定并不困难,困难的是接受决定。
6 . 50吾社之行为士先者,为之声义。
7 . 5调序——古汉语中的倒装句翻译成现代汉语后,应调整语序,以适合现代汉语的规范化要求。
8 . 达——要求明白通畅,符合汉语的表述习惯,没有语病。
9 . 如果身边一个外国人都接触不到,那就和你的亲人朋友或者以后工作中要好的同事练习说英语,说多了,就不会嘴笨了。平常不接触外国人的时候就和同事朋友说英语,目的不是他们能不能听懂,而是自己要练习说的熟练,可能几天里都会说同样的一句话,而对方只是简单的应答我一句,那无所谓,我能说得自然流利了就是目的。就象说“Good morning How are you doing See you tomorrow Can I help you? Im leaving now! I need your help"这样自然,那么当遇到外国人的时候,说这些,就不会紧张了。
10 . FF: 我进决赛啦!怎么样,牛吧?
1 . 35所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
2 . :she who has never loved, has never lived人活着总要爱一回。
3 . 根据近代著名学者翻译家严复的观点,文言翻译应达到“信”
4 . 雾散,梦醒,我终于看见真实,那是千帆过尽的沉寂。
5 . 2吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
6 . 彼年豆蔻,谁许谁地老天荒。
7 . 45此所以学者不可以不深思而慎取之也。
8 . 25适莽苍者,三餐而反,腹犹果然。
9 . 当明天变成了今天成为了昨天,最后成为记忆里不再重要的某一天,我们突然发现自己在不知不觉中已被时间推着向前走,这不是静止火车里,与相邻列车交错时,仿佛自己在前进的错觉,而是我们真实的在成长,在这件事里成了另一个自己。
10 . 有一种隐忍其实是蕴藏着的一种力量,有一种静默其实是惊天的告白。
1 . 请不要轻易对我说爱,笨笨的我会当真。
2 . :i love you not for who you are, but for who i am before you我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
3 . 30沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
4 . 不敢开口说英语:教你练习口语的N种途径
5 . 我难过的时候你在哪里?一句抱歉就能把空白代替?
6 . 耐力,是一种不显山石露水的执着;是一种不惧风不畏雨的坚忍;是一种不图名不图利的忠诚。
7 . 又如,当你没有听清或理解别人的话时,英国人用"Pardon?"或者"Sorry?";美国人则用"Pardon?"或者"Excuse me?"。
8 . 准确翻译下列各段中划线句子
9 . 我们每个人都生活在各自的过去中,人们会用一分钟的时间去认识一个人,用一小时的时间去喜欢一个人,再用一天的时间去爱上一个人,到最后呢,却要用一辈子的时间去忘记一个人。
10 . 十三 If equal affection cannot be, let the more loving be me 如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。
1 . 34孰与君少长?
2 . 说了点废话。还是说咱们实际的情况吧。
3 . Donny: FF, I heard you went to a ballroom dance competition yesterday How did it go?
4 . 23鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
5 . 也看过很多专家的文章,到了怎么开口说这里,总是说一些什么不要怕说错不要羞涩,要克服自己的恐惧心理之类的不疼不痒的话,Don’tbeshy,Justtry可问题是我们都知道这个道理,可是我们怎么才能突破这道心理障碍关,让自己真的不惧怕了?
6 . 助词“所”的结构:所以(译为“……的原因”“用来……的凭借”)
7 . :you had me at hello在第一次见面时你就拥有了我。
8 . 查理,对于要不要参与这笔生意你斟酌了有两星期了。现在你必须做出抉择了。我必须在今晚六点前得到你的答复,否则我们就把你排除在外。
9 . 今天要学的第二个习惯用语是:shake a leg。在Shake a leg这个习惯用语里,shake显然是个动词,照字面意思看shake a leg就是晃动一条腿。我们听下面的例子来捉摸习惯用语shake a leg是什么意思吧。这是大学生在叫醒早上贪睡不起的室友Bob。注意他话里的shake a leg:
10 . ()余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。