1 . I have an idea to do it well (不定式) You should do everything that I do (定语从句)
2 . )简单句:只有一个主语(或并列主语)和一个谓语(或并列谓语)。
3 . Three times seven is twenty one?(数词)
4 . 主语+及物动词+复合宾语(宾语+宾补):eg Tom made the baby laugh
5 . ( in, for, at, out, off
6 . C在夕阳照射下,枯草和落叶闪着不定的光,崖壁像一道巨大的屏,矗立在江对岩。
7 . 有的动词能够接双宾语,直接宾语指的是动词所涉及的物,间接宾语是指受益于动词所表示行为的人。
8 . 他们之所以激动,是因为他们终于看到了他们经历过的听说过的想象过的感受和状态。(《文汇报》年月日)
9 . 读书有感
10 . 如: My sister Lucy is very beautiful(我的妹妹露西很漂亮。
1 . 主语 + 及物动词 +宾语 She likes English
2 . 的限制性同位语。
3 . Let the fresh air in(副词)
4 . 4“但愿人长久,千里共婵娟”写出了对人世间最美好的祝愿。
5 . 1“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”这两句借用自然景物的变化暗示社会的发展,蕴含着深刻的哲理。意思是说,个人的沉沦算不了什么,社会总是要向前发展的,未来肯定会比现在好。
6 . He dares to tell the truth(改为否定句)
7 . Mr Smith lives on the third floor(地点状语)
8 . He was advised to teach the lazy boy a lesson
9 . 泰山的南天门又叫三天门,创建于元代,至今已有六百余年。为门辟九霄仰步三天胜迹,阶崇万级俯临千嶂观。A元代石刻天门铭在门外西侧。一幅石刻对联在门的两旁。B门外西侧有元代石刻天门铭,门两旁有石刻对联一副。C元代石刻天门铭在门外西侧。门两旁有石刻对联一副。D门外西侧有元代石刻天门铭。一幅石刻对联在门的两旁
10 . 这句话中 a book 为直接宾语, me 为间接宾语。
1 . Time is up The class is over(副词)
2 . 同一个人﹐是没法给你相同的痛苦的。当他重复地伤害你﹐那个伤口已经习惯了﹐感觉已经麻木了﹐无论在给他伤害多少次﹐也远远不如第一次受的伤那么痛了。
3 . 定语“藏龙卧虎”与中心语“人才”搭配不当。“龙”“虎’嘟比喻人才,再去修饰“人才”便重复了;且“藏”“卧”含“有”之意,与谓语重复。整句可改为:这里真是藏龙卧虎之地啊!
4 . The truth is that he has never been abroad(表语从句)
5 . 前一句应把“举行”改为“举办”,后一句中“创”与“气温”明显不搭配。《现代汉语词典中》中“创”解释为:开始(做);(初次)做。对象必须跟“做”联系上,气温是客观的,不能“做”,改为“创年以来广州春行的气温最高记录”,句子就通顺了。
6 . 这句话由相当于形容词的介词短语in the hospital 作后置定语,修饰work。
7 . He called her name __________, but she didnt answer
8 . 甲处最恰当的选项是()
9 . 据广州中心气象台资料显示:广州市……创年以来广州春节的最高气温。(《新民晚报》年月日)
10 . 日近风轻近午天,傍花随柳过前川,时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。
1 . His hobby(爱好)is playing football(动名词)
2 . It is very clear that the elephant is round and tall like a tree (It形式主语,主语从句是真正主语)
3 . Ai Yanling is a chemistry teacher(名词) He is our friend (代词)
4 . Wait a minute(名词)
5 . 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
6 . 因此动词不定式动名词分词为非谓语动词,不能作谓语。且谓语动词可以体现时态,单复数的语法现象。
7 . Tom and Mike are American boys
8 . A一列青黛崭削的石壁夹江高矗,被夕阳炙成一道五彩的屏障,
9 . 这类题是针对文章某些内容的作用进行的提问,也就是题干中问到的这个具体事物在文章中出现时作者的用意是什么?所有的GRE文章都是议,作者提到具体的事物大体上有几种关系:支持证明解释或反对某观点,也就是说具体的事物总是和观点发生联系的。通常情况,给定行数题和写作用意题是混合出现的。
10 . 又如: Lucy, come on(露西,过来。)