1 . 然后
2 . 因为像我们这种人,我们知道在超凡入圣与无恶不作之间还有第之种抉择,这是所有成熟的成年人都会选择的一条路。因此你会在得失之间求取平衡,两害相权取其轻,尽力将善意放在面前。
3 . 鸟语花香的春天
4 . 瑞德话外音:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
5 . 我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。
6 . 瑞德读安迪留下的条子:记住,瑞德,希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。美好的东西是永远不会死的。
7 . 瑞德获释了,他在橡树下找到了一盒现金和安迪留给他的一封信,最后两个老朋友终于在墨西哥阳光明媚的海滨(芝华塔内欧)重逢了。
8 . 坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。
9 . 生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。
10 . Thestoryitselfistheprotagonist,ratherthanthestoryofthepeople
1 . 把泪水藏起,把笑容强挤。
2 . 这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。
3 . 有的鸟终究是关不住的,因为他们的羽翼太过光辉,当他们飞走时,你会由衷的祝贺他们获享自由;然而无奈的是:你得继续在这无聊之地苟且偷生。
4 . 忍你,不是怕你,而是因为宽容。
5 . 把你的征途悄悄照亮
6 . ThehighwallintheprisonisreallyinterestingWhenyoufirstwenttojail,youhatedthehighwalls,andslowly,yougetusedtoitThisisthesystem
7 . 我希望我能越过边境,我希望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我希望再见我的朋友,同他握手,我希望。
8 . Inaflash,allofthepastawayfromyou,therestoftheonlymemories
9 . IthinkIhaveonlyonechoice:eithergetbusylivingorgetbusydying
10 . 瑞德旁白:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
1 . 总吃亏的人,心里清楚;
2 . (在监狱里放歌剧唱片
3 . Listentome,myfriendHopeisadangerousthingHopecanmakepeoplecrazy
4 . Thisisallmatureadultswillchoosearoadforpeoplelikeus,weknowthatinbetweenthedivineandthetriadmemberandasecondchoiceSoyouwillstrikeabalancebetweengainsandlosses,thetwovictimsoftherighttotakeitslight,trytoputgoodfaithinfrontof
5 . 瑞德话外音:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
6 . 如若你不再回来
7 . 怯懦囚禁灵魂,希望还你自由。
8 . 安迪杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。
9 . 希望是件美丽的东西,也许是最好的东西,而美好的东西是永远不会消逝的。
10 . somebirdsarentmeanttobecaged,thatsallTheirfeathersarejusttoobright译文:有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!
1 . 译文:监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
2 . 面对残酷的现实,安迪变得很消沉……有一天,他对瑞德说:“如果有一天,你可以获得假释,一定要到某个地方替我完成一个心愿。那是我向我妻子求婚的地方,把那里一棵大橡树下的一个盒子挖出来。那里有我给你的东西。”当天夜里,风雨交加,雷声大作,已得到灵魂救赎的安迪越狱成功。
3 . 你说你想远走他乡
4 . 听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。
5 . AndyDufresne:ThatsthebeautyofmusicTheycanttakethatawayfromyou
6 . 瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
7 . 看起来容易,做起来太难,
8 . IhopethePacificisasblueasIdreameditwas
9 . Remember,Hopeisagoodthing,maybethebestofthingsandnogoodthingeverdies!
10 . Ilookbackonthepast,committedafelonylittlefool,Iwanttocommunicatewithhimandlethimunderstand,butIcantdothis,theboywouldnotseethe,onlymyoldtrunk
1 . Hemadetheworstofit,becauseheknewthatitwouldbegoodtohaveanoptimisticexpectationaslongashewaspreparedfortheworst
2 . 译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝
3 . 希望是件好东西,也许是世上最好的东西.好东西从来不会流逝。
4 . 懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。
5 . 让我的牵念陪你去流浪
6 . Somebirdsarenotclose,becausetheyaretoobright
7 . Amongallthings,hopeisthemostbeautiful,themostbeautifulthing,andneverdies
8 . 记住,希望是好的。
9 . 我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候。。。你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了……
10 . 荡一路酒香
1 . 那样
2 . IhavetosaytomyselfthatsomebirdsarentverycloseTheirfeathersarejusttoobrightWhentheyflyaway,youknowitsasintolockthemup,andyoullbeinspiredbythemStill,theplaceyouliveinisthatmuchmoredrabandemptythattheyregoneIthinkIreallymissmyfriends
3 . 一个人的价值不应该用他最坏的那天来衡量。
4 . 生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
5 . Rednarrating:IhavetoremindmyselfthatsomebirdsdontmeantobecagedTheirfeathersarejusttoobrightAndwhentheyflyaway,thepartofyouthatknowsitwasasintolockthemupDOESrejoiceStill,theplaceyouliveinisthatmuchmoredrabandemptythattheyregoneIguessIjustmissmyfriend
6 . 而把我的灵魂变成朝霞和星光
7 . 希望是人类最美好的拥有,只要自己不放弃,希望就会永远相伴相随。
8 . 那里就是我寻找的故乡
9 . 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。
10 . 希望是好东西,也许是最好的东西,好的东西是不会轻易逝去。
1 . Remember,hopeisagoodthing,maybethebestofthingsAndnogoodthingeverdies
2 . 恐惧让你沦为囚犯,希望让你重获自由。
3 . IhavetoremindmyselfthatsomebirdsarenotmeanttobecagedTheirfeathersarejusttoobright
4 . FearcanholdyouprisonerHopecansetyoufree
5 . HopeisagoodthingandmaybethebestofthingsAndnogoodthingeverdies
6 . 译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
7 . Remember,hopeisagoodstuff,maybethebestthing,andnogoodstuffwillfadeaway!
8 . (Onplayingoperarecordsintheprison
9 . AndyDufresne:HereswhereitmakesthemostsenseYouneeditsoyoudontfogetFogetthattherearepalceintheworldthatarentmadeoutofstoneThattheresa---theresa---theressomethinginsidethatsyours,thattheycanttouch
10 . Youknowsomebirdsarenotmeanttobecaged,theirfeathersarejusttoobright
1 . 总想换一个新的地方
2 . Wesitinthesun,itfeelslikeafreemanIseemtoberepairingtheroofofmyownhouseWearethecreatorAndAndy--hewasintheshadeofthispause,astrangesmileonhisface,watchingusdrinkhisbeer
3 . 一次,安迪和另几个犯人外出劳动,他无意间听到监狱官在讲有关上税的事。安迪说他有办法可以使监狱官合法地免去这一大笔税金,做为交换,他为十几个犯人朋友每人争得了瓶啤酒。喝着啤酒,瑞德说多年来,他又第一次感受到了自由的感觉。
4 . There’snotadaygoesbyIdon’tfeelregretNotbecauseI’minhereorbecauseyouthinkIshouldIlookbackonthewayIwasthenayoungstupidkidwhocommittedthatterriblecrimeIwanttotalktohim我没有一天不后悔,但并非受惩罚才后悔,我回首前尘往事那个犯下重罪的小笨蛋,我想跟他沟通。
5 . 你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。
6 . 我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了。
7 . Ittakesastrongmantosavehimself,andagreatmantosaveanother
8 . 我想我只有一个选择:要么忙着生存,要么忙着死。
9 . aidIdliketothinktheyweresingingaboutsomethingssobeautiful,itcantexpressedinwords,anditmakesyourheartachebecauseofitItellyou,thosevoicessoaredhigherandfartherthananybodyinagreatplacedarestodreamItwasasifsomebeautifulbirdhadflappedintoourdrablittlecageandmadethesewallsdissolveaway,andforthebriefestofmoments,everylastmanisShawshankfeltfree
10 . 无论你在哪里